Soriddo Sutêto Sukautâ (“Solid State Scouter”)
Insert BGM to DBZ TV Special #1
(A Lonesome, Final Battle: The Father of Z-Warrior Kakarrot, who Challenged Freeza)
Music:
Arrangement:
Performance:
Voice:
Fuminori Iwazaki
Fuminori Iwazaki
Dragon Magic Orchestra
TOKIO
Transcription / English Translation: Julian Grybowski
Translator’s Notes:
There isn’t actually a lyrics sheet for this song, but enough people have asked me what it says that I’ve decided to write it out. The entire “song” consists of numbers going up in a linear fashion, as they would on a scouter while somebody’s powering up. I’ve tried my best to accurately transcribe the numbers, although it’s possible that I may have misheard a few, as the difference between “issen” (1,000) and “nisen” (2,000) coming right after “-man” (10,000), is very slight. Nevertheless, here it is, in all its numerical glory.

You may be thinking that it’s strange for a song like this to be performed by TOKIO, and if so, you’re right: as far as we know, this “TOKIO” bears no relation to the popular J-Pop band that’s done several anime themes -- just take it as a weird coincidence, and nothing more.
Romanized Japanese Lyrics English-Translated Lyrics
Happyaku
Happyaku-gojû
Kyûhyaku-nijû
Sen-sanjû

Sanzen-nihyaku
Gosen-gohyaku
Hassen-nanahyaku
Ichiman-sanzen
Niman-rokusen
Yonman-sanzen
Goman-rokusen
Rokuman-yonsen

Nisen-ippyaku
Sanzen-yonhyaku
Yonsen-roppyaku
Gosen-nihyaku

Hassen-gohyaku
Ichiman-nisen
Niman-kyûsen
Yonman-sanzen

Sanman-gosen
Yonman-nisen
Yonman-hassen
Goman-sanzen
Rokuman-issen
Rokuman-kyûsen
Nanaman-sanzen
Hachiman-nisen
Kyûman
Jûman-issen
Jûman-gosen
Jûichiman-issen
Jûniman-gosen
Jûsanman-hassen
Jûyonman-gosen
Jûgoman-nisen
Jûrokuman-issen
Jûnanaman-sanzen
Jûkyûman-gosen
Nijûniman
Gojûsanman
800
850
920
1,030

3,200
5,500
8,700
13,000
26,000
43,000
56,000
64,000

2,100
3,400
4,600
5,200

8,500
12,000
29,000
43,000

35,000
42,000
48,000
53,000
61,000
69,000
73,000
82,000
90,000
101,000
105,000
111,000
125,000
138,000
145,000
152,000
161,000
173,000
195,000
220,000
530,000
Hey everybody, Julian here. This invisible text doesn’t have anything to do with the song itself, so as long as you’re just casually reading the lyrics on Daizenshuu EX, this doesn’t concern you. However, if you’re reading this on another site, please contact me, at jgjedi@aol.com. I put a lot of hard work into this transcription/translation, and I don’t appreciate those who would try and steal my work, claiming it as their own. So, to all of you worthless assholes out there who do that sort of thing, be aware...I’m watching.