ロマンティックあげるよ / Romantikku Ageru Yo / I’ll Give You Romance!
Dragon Ball Ending Theme
作詩:吉田健美 
作曲:いけたけし
編曲:田中公平 
歌:橋本 潮 
Lyrics:
Music:
Arrangement:
Performance:
Takemi Yoshida
Takeshi Ike
Kôhei Tanaka
Ushio Hashimoto
  English Translation: Julian Grybowski  
Lyrics in Japanese Romanized Japanese Lyrics Lyrics in English
おいでファンタジー 好きさミステリー
君の若さ 隠さないで
不思議したくて 冒険したくて
誰もみんな ウズウズしてる

大人のフリして あきらめちゃ
奇跡の謎など 解けないよ
もっとワイルドに もっとたくましく 生きてごらん 

ロマンティックあげるよ
ロマンティックあげるよ
ホントの勇気 見せてくれたら
ロマンティックあげるよ
ロマンティックあげるよ
トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ

いつかワンダフル きっとビューティフル
人のジャングル 迷いこんで
スリルしたくて 幸せしたくて
何故かみんな ソワソワしてる

思ったとおりに 叫ばなきゃ
願いは空まで 届かない
もっとセクシーに もっと美しく 生きてごらん

ロマンティックあげるよ
ロマンティックあげるよ
ホントの涙 見せてくれたら
ロマンティックあげるよ
ロマンティックあげるよ
淋しい心 やさしく包んで 愛をあげるよ

ロマンティックあげるよ
ロマンティックあげるよ
ホントの勇気 見せてくれたら
ロマンティックあげるよ
ロマンティックあげるよ
トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ
Oide fantajî suki sa misuterî
Kimi no wakasa kakusanai de
Fushigi shitakute bôken shitakute
Dare mo min'na uzu-uzu shite ’ru

Otona no furi shite akiramecha
Kiseki no nazo nado tokenai yo
Motto wairudo ni motto takumashiku  ikite goran

Romantikku ageru yo
Romantikku ageru yo
Honto no yûki misete kuretara
Romantikku ageru yo
Romantikku ageru yo
Tokimeku mune ni kira-kira hikatta yume o ageru yo 

Itsu ka wandafuru kitto byûtifuru
Hito no janguru mayoikonde
Suriru shitakute shiawase shitakute
Naze ka min’na sowa-sowa shite ’ru

Omotta-tôri ni sakebanakya
Negai wa sora made todokanai
Motto sekushî ni motto utsukushiku  ikite goran

Romantikku ageru yo
Romantikku ageru yo
Honto no namida misete kuretara
Romantikku ageru yo
Romantikku ageru yo
Sabishii kokoro yasashiku tsutsunde ai o ageru yo

Romantikku ageru yo
Romantikku ageru yo
Honto no yûki misete kuretara
Romantikku ageru yo
Romantikku ageru yo
Tokimeku mune ni kira-kira hikatta yume o ageru yo
Come along, there’s fantasy, love, and mystery;
Don’t hide your youth!
Wanting to have a mystery, and wanting to have an adventure,
Everybody is itching to go!

If you act like an adult and give up,
You won’t ever solve things like a miraculous puzzle!
Just try to live wilder and stronger!

I’ll give you romance!
I’ll give you romance!
If you’ll show me true courage,
I’ll give you romance!
I’ll give you romance!
I’ll give your pounding heart a sparkling, shining dream!

Someday, it’ll be wonderful, and I’m sure it’s beautiful,
Get yourself lost in a jungle of people!
Wanting to have thrills, and wanting to be happy,
For some reason, everybody’s rarin’ to go!

Unless you shout it out the way you imagine,
Your wish won’t make it up to the sky!
Just try to live sexier and prettier!

I’ll give you romance!
I’ll give you romance!
If you’ll show me real tears,
I’ll give you romance!
I’ll give you romance!
I’ll give you love to wrap around your lonesome heart!

I’ll give you romance!
I’ll give you romance!
If you’ll show me true courage,
I’ll give you romance!
I’ll give you romance!
I’ll give your pounding heart a sparkling, shining dream!
Hey everybody, Julian here. This invisible text doesn’t have anything to do with the song itself, so as long as you’re just casually reading the lyrics on Daizenshuu EX, this doesn’t concern you. However, if you’re reading this on another site, please contact me, at jgjedi@aol.com. I put a lot of hard work into this transcription/translation, and I don’t appreciate those who would try and steal my work, claiming it as their own. So, to all of you worthless assholes out there who do that sort of thing, be aware...I’m watching.